accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: Jahresbericht 2012 - Sicherheit in der Seeschifffahrt

4 
und der Meeresumwelt umgehen, gehören 
ebenso dazu wie Informationen und Bera 
tung zu Navigation, Wetter, Eisgang oder 
Seegang. 
Aus der Vielzahl der Aufgaben im vergan 
genen Berichtsjahr soll daher für unseren 
Bericht 2012 das Thema „Sicherheit in der 
Seeschifffahrt“ besonders herausgestellt 
werden. Dies ist nicht möglich ohne „den 
Menschen an Bord“. Deshalb beginnt 
Sicherheit mit einer guten Ausbildung. 
in their care and the maritime environment 
with professionalism are just as much 
part of this, as are information and advice 
regarding navigation, weather, ice drift and 
swell. 
In our 2012 report, choosing from the 
multitude of tasks in the past report year, 
we therefore decided to place special em 
phasis on the topic of “Safety of maritime 
navigation”. This is not possible without the 
“human presence on board ship”. Thus, 
safety begins with excellent training. 
„Wir brauchen eine sichere, umweltgerechte und gleichzeitig effiziente 
Schifffahrt genauso wie Nachhaltigkeit bei der noch wachsenden 
Meeresnutzung. Für diese Ziele setzt sich das BSH als die 
maritime Behörde der Bundesrepublik Deutschland mit seinen 
Diensten und Fachaufgaben, aber auch mit besonderen Projekten in der 
angewandten Forschung täglich ein." 
“We need safe, environmentally compatible and at the same time 
efficient shipping just as much as we need sustainability in the as yet 
still increasing utilisation of our oceans. These are the goals the BSH as 
the maritime authority of the Federal Republic of Germany pursues on a 
daily basis with its services and special duties as zvell as with specific 
projects in the field of applied research." 
Zahlreiche technische Entwicklungen stel 
len immer bessere Informationen bereit. 
Damit der Nautiker seine Aufgaben auf der 
Brücke bestmöglich erfüllen kann, muss 
der Informationsfluss an die menschlichen 
Fähigkeiten und Fertigkeiten angepasst 
werden. Neue Systeme werden die Ver 
antwortlichen auf der Brücke dabei unter 
stützen, mit der Vielzahl an Informationen 
zunehmend leichter umgehen zu können. 
Zur Sicherheit trägt auch die maritime 
Raumordnung bei: Sie ordnet die Meeres 
flächen so, dass eine effiziente und sichere 
Numerous technical developments provide 
an ever better quality of information. For 
enabling the navigator to fulfil his or her 
tasks on the bridge in the best manner 
possible, the flow of information must be 
adapted to human capabilities and skills. 
New systems will support those occupying 
responsible posts on the bridge and make 
it a lot easier for them to deal with the mul 
titude of information. 
Safety is ensured also by maritime spatial 
planning: it organises the maritime space 
in such a way as to ensure continuation
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.