ISSN 0013-2705
BUNDESAMT FÜR
SEESCHIFFFAHRT
UND
HYDROGRAPHIE
Eisbericht Nr. 77
Amtsblatt des BSH
Jahrgang 83 | Nr. 77
Donnerstag, den 01.04.2010
1
Übersicht
Im Finnischen und Rigaischen Meerbusen wird das
Eis zunehmend morsch und nimmt langsam ab. -
Verkehrstrennungsgebiete im Finnischen Meer-
busen S-lich vom Porkkala-Leuchtturm, S-lich vom
Helsinki-Leuchtturm und S-lich vom Kalbädagrund-
_euchtturm sind wieder in Betrieb.
Skagerrak, Kattegat
Norwegische Küste: In einigen inneren Fjorden
iegt noch bis zu 50cm dickes Festeis, sonst
xommen Örtlich morsche Eisreste vor. -
Schwedische Küste: In den Schären tritt
stellenweise 10-30 cm dickes morsches Eis auf.
Westliche und Südliche Ostsee
Litauische Küste: Im Hafen von Klaipeda und in
der Einfahrt treiben dichtes bis lockeres 5-10 cm
dickes Eis und Eisbreiklümpchen NW-wärts. Im
Xurischen Haff kommt lockeres bis sehr dichtes
nNorsches Eis vor. - Schwedische Küste: Bei
Karlskrona lockeres bis sehr lockeres 5-20 cm
dickes Eis.
Overview
In the Gulfs of Finland and Riga, the ice becomes
increasingly rotten and is slowly decreasing. - The
traffic separation schemes in the Gulf of Finland
south of Porkkalanniemi Lighthouse, south of
Helsinki Lighthouse and south of Kalbädagrund
Lighthouse have again been taken into use.
Skagerrak, Kattegat
Norwegian Coast: In some inner fjords there is
just up to 50 cm thick fast ice, otherwise, there are
rotten ice remnants, in places. - Swedish Coast: In
the archipelagos there is partly 10-30 cm thick
rotten ice.
Western and Southern Baltic
Lithuanian Coast: In the port of Klaipeda and in
the entrance close to open 5-10 cm thick ice and
shuga are drifting towards northwest. In the
Sourland Lagoon there is open to very close rotten
ce. - Swedish Coast: At Karlskrona there is open
to very open 5-20 cm thick ice.
Mittlere und Nördliche Ostsee
Schwedische Küste: In den inneren Schären liegt
10-40 cm dickes, morsch werdendes Festeis, es
kommen offene Stellen vor. Im Kalmarsund
zwischen Slottsbredan und Dämman dichtes, sonst
sehr lockeres, bis zu 30 cm dickes Treibeis;
Schifffahrt durch Kalmarsund ist nicht empfehlens-
wert. Mälarsee: Mit bis zu 40 cm dickem, morsch
werdenden Festeis bedeckt, im zentralen Bereich
kommen offene Stellen vor. Vänernsee: Eine breite
Central and Northern Baltic
Swedish coast: In the inner archipelagos there is
‚0-40 cm thick rottening fast ice with some open
areas. In Kalmarsund there is between
Slottsbredan and Dämman close, else very open,
up to 30 cm thick drift ice; Transit traffic through
Kalmarsund is not advisable. Lake Mälaren:
Covered with up to 40 cm thick rottening fast ice. In
the central part there are open areas. Lake
Vänern: A wide lead runs along the northeastern
Herstellung und Vertrieb
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)
Postfach 301220 20305 Hamburg
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/
© BSH - Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten
Eisauskünfte / Ice Information
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949
E-Mail: ice@bsh.de
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/
Aww.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/
© BSH - All rights reserved
Reproduction in whole or in part prohibited