accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: 2009-2010

ISSN 0013-2705 
BUNDESAMT FÜR 
SEESCHIFFFAHRT 
UND 
HYDROGRAPHIE 
Eisbericht Nr. 12 
Amtsblatt des BSH 
Jahrgang 83 | Nr. 12 
Mittwoch, den 30.12.2009 
1 
Übersicht 
Die Eisbildung im nördlichen Ostseeraum setzt sich 
angsam fort, sonst haben sich die Eisverhältnisse in 
der Ostsee seit gestern nicht viel verändert. 
Overview 
Ice formation in the northern region of the Baltic 
Sea continues. Else, ice conditions in the Baltic 
Sea have not changed very much since yesterday. 
North Sea 
Danish Coast: Thin ice is present in some 
harbours and sheltered regions. 
Skagerrak and Kattegat 
Danish Coast: In some harbours and sheltered 
and shallow coastal waters there is thin ice. - 
Norwegian Coast: In the inner harbour of Oslo 
‘here is open new ice. Some sheltered and shallow 
zoastal waters are covered with 5-15 cm thick ice: 
in Kilsfjorden there is up to 30 cm thick ice. 
Navigation in Langärsund is temporarily closed. 
Nordsee 
Dänische Küste: In einigen Häfen und geschützten 
Gebieten kommt dünnes Eis vor. 
Skagerrak und Kattegat 
Dänische Küste: In einigen Häfen und geschützt 
jegenden und flachen Küstengewässern kommt 
dünnes Eis vor. - Norwegische Küste: Im inneren 
Bereich des Hafens Oslo tritt örtlich lockeres Neueis 
auf. Einige geschützt liegende und flache 
«üstengewässer sind mit 5-15 cm dickem Eis 
bedeckt; im Kilsfjord kommt auch bis zu 30 cm 
dickes Eis vor. Die Schifffahrt im Langärsund ist 
vorübergehend eingestellt. 
Westliche und Südliche Ostsee 
Deutsche Küste: Auf der inneren Schlei kommt 
stellenweise dünnes Eis vor. Die Boddengewässer 
südlich von Darß und Zingst sind mit dünnem Eis 
bedeckt. In der Nordzufahrt nach Stralsund, im 
Hafen Stralsund und im Strelasund bis Palmer Ort 
kommt stellenweise dünnes Eis oder Neueis vor. Im 
Greifswalder Bodden liegt im Südostteil der 
Dänischen Wiek 5-10 cm dickes Festeis. Der 
südliche Peenestrom, die inneren Boddengewässer 
Jnd der Nordteil des Kleinen Haffs sind mit bis zu 10 
cm dickem, teilweise aufgebrochenen und teilweise 
aufgepressten Eis bedeckt. - Litauische Küste: Der 
Hafen von Klaipeda sowie alle Fahrwasser sind 
Western and Southern Baltic 
German Coast: On the inner Schlei thin ice occurs 
in places. The Bodden waters south of Darß and 
Zingst are covered thin ice. There is in places thin 
ice or new ice in the northern fairway to Stralsund, 
in the harbour of Stralsund and from Stralsund to 
Palmer Ort. In the Greifswalder Bodden there is 5- 
10 cm thick fast ice in the southeastern part of the 
Dänische Wiek. The inner Bodden waters, the 
Zeenestrom south of Wolgast and the northern part 
of the Kleines Haff are covered with up to 10 cm 
thick, partly broken and partly ridged ice. - 
Lithuanian Coast: The harbour of Klaipeda and all 
fairways are ice free. In the Courland Lagoon there 
Herstellung und Vertrieb 
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) 
Postfach 301220 20305 Hamburg 
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070 
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002 
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/ 
© BSH - Alle Rechte vorbehalten 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten 
Eisauskünfte / Ice Information 
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 
E-Mail: ice@bsh.de 
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ 
Aww.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ 
© BSH - All rights reserved 
Reproduction in whole or in part prohibited
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.