accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: 2009-2010

| Vahrgang 83 Nr. 62 
Donnerstag, den 11.03.2010 
2 
Boddengewässern S-lich von Darß und Zingst liegt 
10-30 cm dickes Festeis. Die inneren Gewässer N- 
lich von Stralsund sind mit ca. 30 cm dickem Festeis 
bedeckt. Im Hafen Stralsund und weiter bis Palmer 
Ort kompaktes 10-30 cm dickes Eis. Im Fahrwasser 
zwischen Palmer Ort und Freesendorfer Haken liegt 
sehr dichtes, teilweise aufgepresstes 15-40 cm 
dickes Eis. An den Küsten des Greifswalder 
Boddens kommt 20-25 cm dickes Festeis, im N- 
lichen Teil und im Außenbereich überwiegend 
offenes Wasser vor. Auf dem N-lichen Peenestrom 
stellenweise lockeres 10-30 cm dickes Eis zwischen 
Peenemünde und Ruden. In den inneren 
Boddengewässern, auf dem S-lichen Peenestrom 
und im Kleinen Haff 10-30 cm dickes, z. T. 
zerbrochenes Festeis mit einigen offenen Stellen. - 
Litauische Küste: Im Hafen von Klaipeda und in 
der Einfahrt treibt lockerer Eisbrei oder heller Nilas 
langsam NW-wärts. Das Kurische Haff ist mit 40-65 
cm dickem Festeis bedeckt. - Polnische Küste: 
Das Stettiner Haff ist mit 15-20 cm dickem Festeis 
bedeckt, im Fahrwasser nach Stettin kommt sehr 
'ockeres 15-20 cm dickes Treibeis vor. - 
Schwedische Küste: Bei Karlskrona lockeres 10-25 
cm dickes Eis. 
waters south of Darß and Zingst are covered with 
10-30 cm thick fast ice. The inner waters north of 
Stralsund are covered with around 30 cm thick fast 
ice. In the harbour of Stralsund and farther out to 
Dalmer Ort compact 10-30 cm thick ice. On the 
tairway from Palmer Ort to Freesendorfer Haken 
there is very close, partly ridged 15-40 cm thick ice. 
At the coast of the Greifswalder Bodden there is 20- 
25 cm thick fast ice; in the northern part and in the 
outer area there is mostly open water. On the 
northern Peenestrom there is open 10-30 cm thick 
ice between Peenemünde and Ruden, in places. In 
the inner Bodden waters, on the southern 
Peenestrom and in Kleines Haff there is 10-30 cm 
thick, partly broken fast ice with some open areas. - 
Lithuanian Coast: In the port of Klaipeda and in 
the entrance open shuga and light nilas is slowly 
drifting towards NW. The Courland Lagoon is 
covered with 40-65 cm thick fast ice. - Polish 
Coast: There is 15-20 cm thick fast ice in the 
Stettin Lagoon, on the fairway to Stettin there is 
very open 15-20 cm thick drift ice. - Swedish 
Coast: At Karlskrona there is open 10-25 cm thick 
ice. 
Mittlere und Nördliche Ostsee 
N-lich der Linie Oland Norra Udde — 30 sm NE von 
Gotska Sandön — Ristna kommt sehr lockeres bis 
sehr dichtes 5-30 cm dickes Eis vor. Lettische 
Küste: Der Hafen Ventspils ist eisfrei, im Hafen 
Liepaja kommt sehr lockeres Treibeis vor, offenes 
Wasser im Fahrwasser dazwischen. - Schwedische 
Küste: In den inneren Schären liegt 10-40 cm 
dickes Festeis. Auf See 20 sm SE-lich von Svenska 
Högarna kommt ein Gebiet mit sehr dichtem bis zu 
20 cm dicken Eis vor. W-lich der Linie Oland Norra 
Udde — Kopparstenarna — Bogskär treibt lockeres 
Eis. Im Kalmarsund kommt S-lich von Blä Jungfrun 
sehr dichtes, bis zu 40 cm dickes Eis. Mälarsee: Mit 
bis zu 40 cm dickem Festeis bedeckt. Vänernsee: 
Ebenes oder sehr dichtes Eis. 10-25 cm dick. 
Central and Northern Baltic 
North of the line Olands Norra Udde — 30 nm 
northeast of Gotska Sandön — Ristna there is very 
open to very close 5-30 cm thick ice. 
Latvian Coast: The port of Ventspils is ice-free, 
'he port of Liepaja there is very open drift ice, open 
water on the fairway in-beiween. - Swedish coast: 
In the inner archipelagos there is 10-40 cm thick 
fast ice. At sea there is 20 nm southeastern from 
Svenska Högarna an area with very close up to 20 
cm thick ice. West of the line Olands Norra Udde — 
Kopparstenarna — Bogskär open ice is drifting. In 
Kalmarsund there is very close, up to 40 cm thick 
drift ice south of Blä Jungfrun. Lake Mälaren: 
Covered with up to 40 cm thick fast ice. Lake 
Vänern: Level ice or very close ice, 10-25 cm thick. 
Rigaischer Meerbusen 
Estnische Küste: An der S-Küste von Saaremaa 
verläuft eine Rinne mit Neueis., Der Moonsund ist mit 
20-40 cm, die Pärnubucht mit 45-50 cm dickem 
Festeis bedeckt. Weiter im Fahrwasser zur 
Irbenstraße liegt sehr dichtes 15-35 cm dickes Eis, 
welches aufgepresst und übereinandergeschoben 
ıst. In der Irbenstraße kommt kompaktes 20-30 cm 
dickes Eis mit Presseisrücken, im N-Teil aber sehr 
iockeres Treibeis vor. - Lettische Küste: Entlang 
der W-Küste verläuft eine 5-10 sm breite Rinne. Im 
Hafen von Riga lockeres Treibeis. Im Fahrwasser 
Riga — Kolka lockeres Treibeis, in der Irbenstraße 
dichtes aufgepresstes Eis. Im Fahrwasser zwischen 
der Irbenstraße und Ventspils anfänglich lockeres 
Treibeis. dann eisfrei. 
Gulf of Riga 
Estonian Coast: At the southern coast of 
Saaremaa there is a lead with new ice. In Moon 
Sound there is 20-40 cm, in the Pärnu Bay 45-50 
cm thick fast ice. Farther out on the fairway to Irben 
Strait there is very close 15-35 cm thick ice, which 
's rafted and ridged. In the Irben Strait there is 
compact 20-30 cm thick ice with ridges, in the 
northern part also very open ice occurs. - Latvian 
Coast: Along the western coast a 5-10 nm wide 
lead is running. In the port of Riga open drift ice. In 
the fairway Riga — Kolka there is open drift ice, in 
the Irben Strait close ridged ice. In the fairway from 
Irben Strait to Ventspils at the beginning open drift 
ice, farther southwards ice-free.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.