| Vahrgang 83 Nr. 62
Donnerstag, den 11.03.2010
2
Boddengewässern S-lich von Darß und Zingst liegt
10-30 cm dickes Festeis. Die inneren Gewässer N-
lich von Stralsund sind mit ca. 30 cm dickem Festeis
bedeckt. Im Hafen Stralsund und weiter bis Palmer
Ort kompaktes 10-30 cm dickes Eis. Im Fahrwasser
zwischen Palmer Ort und Freesendorfer Haken liegt
sehr dichtes, teilweise aufgepresstes 15-40 cm
dickes Eis. An den Küsten des Greifswalder
Boddens kommt 20-25 cm dickes Festeis, im N-
lichen Teil und im Außenbereich überwiegend
offenes Wasser vor. Auf dem N-lichen Peenestrom
stellenweise lockeres 10-30 cm dickes Eis zwischen
Peenemünde und Ruden. In den inneren
Boddengewässern, auf dem S-lichen Peenestrom
und im Kleinen Haff 10-30 cm dickes, z. T.
zerbrochenes Festeis mit einigen offenen Stellen. -
Litauische Küste: Im Hafen von Klaipeda und in
der Einfahrt treibt lockerer Eisbrei oder heller Nilas
langsam NW-wärts. Das Kurische Haff ist mit 40-65
cm dickem Festeis bedeckt. - Polnische Küste:
Das Stettiner Haff ist mit 15-20 cm dickem Festeis
bedeckt, im Fahrwasser nach Stettin kommt sehr
'ockeres 15-20 cm dickes Treibeis vor. -
Schwedische Küste: Bei Karlskrona lockeres 10-25
cm dickes Eis.
waters south of Darß and Zingst are covered with
10-30 cm thick fast ice. The inner waters north of
Stralsund are covered with around 30 cm thick fast
ice. In the harbour of Stralsund and farther out to
Dalmer Ort compact 10-30 cm thick ice. On the
tairway from Palmer Ort to Freesendorfer Haken
there is very close, partly ridged 15-40 cm thick ice.
At the coast of the Greifswalder Bodden there is 20-
25 cm thick fast ice; in the northern part and in the
outer area there is mostly open water. On the
northern Peenestrom there is open 10-30 cm thick
ice between Peenemünde and Ruden, in places. In
the inner Bodden waters, on the southern
Peenestrom and in Kleines Haff there is 10-30 cm
thick, partly broken fast ice with some open areas. -
Lithuanian Coast: In the port of Klaipeda and in
the entrance open shuga and light nilas is slowly
drifting towards NW. The Courland Lagoon is
covered with 40-65 cm thick fast ice. - Polish
Coast: There is 15-20 cm thick fast ice in the
Stettin Lagoon, on the fairway to Stettin there is
very open 15-20 cm thick drift ice. - Swedish
Coast: At Karlskrona there is open 10-25 cm thick
ice.
Mittlere und Nördliche Ostsee
N-lich der Linie Oland Norra Udde — 30 sm NE von
Gotska Sandön — Ristna kommt sehr lockeres bis
sehr dichtes 5-30 cm dickes Eis vor. Lettische
Küste: Der Hafen Ventspils ist eisfrei, im Hafen
Liepaja kommt sehr lockeres Treibeis vor, offenes
Wasser im Fahrwasser dazwischen. - Schwedische
Küste: In den inneren Schären liegt 10-40 cm
dickes Festeis. Auf See 20 sm SE-lich von Svenska
Högarna kommt ein Gebiet mit sehr dichtem bis zu
20 cm dicken Eis vor. W-lich der Linie Oland Norra
Udde — Kopparstenarna — Bogskär treibt lockeres
Eis. Im Kalmarsund kommt S-lich von Blä Jungfrun
sehr dichtes, bis zu 40 cm dickes Eis. Mälarsee: Mit
bis zu 40 cm dickem Festeis bedeckt. Vänernsee:
Ebenes oder sehr dichtes Eis. 10-25 cm dick.
Central and Northern Baltic
North of the line Olands Norra Udde — 30 nm
northeast of Gotska Sandön — Ristna there is very
open to very close 5-30 cm thick ice.
Latvian Coast: The port of Ventspils is ice-free,
'he port of Liepaja there is very open drift ice, open
water on the fairway in-beiween. - Swedish coast:
In the inner archipelagos there is 10-40 cm thick
fast ice. At sea there is 20 nm southeastern from
Svenska Högarna an area with very close up to 20
cm thick ice. West of the line Olands Norra Udde —
Kopparstenarna — Bogskär open ice is drifting. In
Kalmarsund there is very close, up to 40 cm thick
drift ice south of Blä Jungfrun. Lake Mälaren:
Covered with up to 40 cm thick fast ice. Lake
Vänern: Level ice or very close ice, 10-25 cm thick.
Rigaischer Meerbusen
Estnische Küste: An der S-Küste von Saaremaa
verläuft eine Rinne mit Neueis., Der Moonsund ist mit
20-40 cm, die Pärnubucht mit 45-50 cm dickem
Festeis bedeckt. Weiter im Fahrwasser zur
Irbenstraße liegt sehr dichtes 15-35 cm dickes Eis,
welches aufgepresst und übereinandergeschoben
ıst. In der Irbenstraße kommt kompaktes 20-30 cm
dickes Eis mit Presseisrücken, im N-Teil aber sehr
iockeres Treibeis vor. - Lettische Küste: Entlang
der W-Küste verläuft eine 5-10 sm breite Rinne. Im
Hafen von Riga lockeres Treibeis. Im Fahrwasser
Riga — Kolka lockeres Treibeis, in der Irbenstraße
dichtes aufgepresstes Eis. Im Fahrwasser zwischen
der Irbenstraße und Ventspils anfänglich lockeres
Treibeis. dann eisfrei.
Gulf of Riga
Estonian Coast: At the southern coast of
Saaremaa there is a lead with new ice. In Moon
Sound there is 20-40 cm, in the Pärnu Bay 45-50
cm thick fast ice. Farther out on the fairway to Irben
Strait there is very close 15-35 cm thick ice, which
's rafted and ridged. In the Irben Strait there is
compact 20-30 cm thick ice with ridges, in the
northern part also very open ice occurs. - Latvian
Coast: Along the western coast a 5-10 nm wide
lead is running. In the port of Riga open drift ice. In
the fairway Riga — Kolka there is open drift ice, in
the Irben Strait close ridged ice. In the fairway from
Irben Strait to Ventspils at the beginning open drift
ice, farther southwards ice-free.