Vahrgang 83 Nr. 55
Dienstag, den 02.03.2010
Finnische Küste: Von Vaasa bis Norra Gloppsten
30-55 cm dickes Festeis. Außerhalb davon lockeres
Treibeis, 15-40 cm dick. - Schwedische Küste: Bei
Nordvalen liegt sehr dichtes 25-40 cm dickes Eis mit
einigen Presseisrücken und Eisschollen. Eine Rinne
hat sich zwischen Holmögadd und Bonden bis
südlich von Skagsudde geöffnet. Ansonsten 20-40
cm abwechselnd ebenes bis sehr dichtes Eis,
Bottenvik
Finnische Küste: Die Schären sind mit 40-70 cm
dickem Festeis bedeckt. Außerhalb des Festeises
liegt im Norden bis zu der Linie Raahe —- Nygrän zu-
sammenhängendes, stark aufgepresstes 30-50 cm
dickes Eis. Weiter südlich kommt 25-50 cm dickes,
sehr dichtes, übereinandergeschobenes und
teilweise aufgepresstes Eis vor. - Schwedische
Küste: Zusammenhängendes Treibeis sowie
ebenes Eis von 20-50 cm Dicke. Starke südliche
Eisdrift mit Aufpressungen entlang der Küste von
Farstugrunden bis zur Bucht von Skellefteä. Eine
Rinne hat sich zwischen Nygrän bis Kemi 1 geöffnet.
30-55 cm thick fast ice. Further out, 15-40 cm
thick, open drift ice - Swedish Coast: In the
Nordvalen area 25-40 cm very close drift ice with
some ridges and heavy floes. A lead is opening
Ddetween Holmögadd and Bonden past Skagsudde.
Else 20-40 cm alternating level ice and very close
ice.
Bay of Bothnia
Finnish Coast: In the northern Bay of Bothnia
there is 40-70 cm thick fast ice in the archipelago.
Farther out 30-50 cm thick, heavily ridged
consolidated ice approximately to the line Raahe —
Nygrän. Farther south 25-50 cm thick, partly rafted
and ridged, very close ice. - Swedish Coast:
Consolidated drift ice or level ice 20-50 cm thick.
Heavy southerly ice drift with ridges along the coast
from Farstugrunden to the Bight of Skellefteä. A
lead has opened between Nygrän to Kemi 1.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Ein Tiefdruckgebiet wird vom Baltikum langsam
nordostwärts ziehen und das Wetter im Ostseeraum
in der ersten Hälfte der kommenden Woche
bestimmen. Auf seiner Rückseite wird mit nördlichen
bis nordwestlichen Winden wieder Kaltluft in den
Ostseeraum einströmen, die am Freitag kurzzeitig
unter Hochdruck gelangt. In der zweiten
Wochenhälfte wird sich die Eisbildung im Norden
wieder verstärken. Auch in den offenen Gebieten
der inneren Küstengewässer des südlichen Bereichs
kann sich Neueis bilden.
Expected Ice Development
A low pressure area moves slowly from the Baltic
States towards the Northeast and will dominate the
weather in first half of the next week. In its wake,
cold air will enter the area of the Baltic Sea from
northerly directions. On Friday, the area will
temporarily be under the influence of high
oressure. In the second half of the week the ice
formation will increase in the northern region of the
Baltic Sea. Further south, new ice can be formed in
apen inner coastal areas.
Im Auftrag
Dr. v. Gyldenfeldt
By order
Dr. v. Gyldenfeldt