accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: 2009-2010

ISSN 0013-2705 
BUNDESAMT FÜR 
SEESCHIFFFAHRT 
UND 
HYDROGRAPHIE 
Eisbericht Nr. 21 
Amtsblatt des BSH 
Jahrgang 83 | Nr. 21 
Mittwoch, den 13.01.2010 
1 
Übersicht 
Die Eisverhältnisse im nördlichen Ostseeraum 
ı1aben sich seit gestern wenig verändert. 
Overview 
Ice conditions in the northern region of the Baltic 
Sea have not changed very much since yesterday. 
Der Verkehr durch den westlichen Teil von Norra 
Kvarken ist für die Schifffahrt nicht 
empfehlenswert. 
Traffic through western part of the Quark not 
advisable for anv vessels. 
Nordsee 
Niederländische Küste: Im Bereich Eems 
zwischen Oterdum und Eemshaven treiben einzelne 
kleine 5-10cm dicke Eisschollen. - Dänische 
Küste: In einigen Häfen und geschützten Gebieten 
kommt 10-15cm dickes, vereinzelt auch etwas 
dickeres, Eis vor. Im Ringkebing Hafen ist bei über 
15 cm dicken Festeis die Schifffahrt eingestellt. - 
Deutsche Küste: An der ostfriesischen Küste, auf 
der Ems und Weser kommt geringfügiges dünnes 
Eis oder Neueis vor. Auf der Elbe kommt dichtes 5- 
15 cm dickes Eis im Hamburger Hafen und 
zwischen Hamburg und Stadersand vor, weiter treibt 
bis Cuxhaven örtlich dünnes Eis und Neueis. In 
kleineren Häfen und geschützten Innengewässern 
der Nordfriesischen Küste kommt 5-10 cm dickes 
Eis oder Neueis vor. Im Hafen von Tönning liegt 
zusammengeschobenes, etwa 20 cm dickes 
Trümmereis. Beim Eiderdamm kommt offenes 
Wasser vor. 
North Sea 
Dutch Coast: In the area of Eems between 
Oterdum and Eemshaven some small 5-10 cm 
‘hick ice floes are drifting. - Danish Coast: 10-15 
cm thick, in some places also somewhat thicker, 
ice is present in some harbours and sheltered 
regions. In the Ringkebing harbour there is over 15 
cm thick fast ice and navigation is temporarily 
closed. - German Coast: At the Eastfrisian coast, 
on the Ems and Weser there is some thin ice or 
new ice. On the river Elbe there is close 5-15 cm 
thick ice in the harbour of Hamburg and between 
Hamburg and Stadersand, farther to Cuxhaven thin 
ice or new ice is drifting, in places. In small 
harbours and sheltered inner waters of the 
Northfrisian coast there is 5-10 cm thick ice or new 
ice. In harbour Tönning compact brash ice, about 
20 cm thick, occurs. Off Eiderdamm there is open 
water. 
Skagerrak und Kattegat 
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt 
ijegenden und flachen Küstengewässern kommt 10- 
15 cm dickes Eis vor. Etwas Neueis tritt auch im 
Seegebiet nördlich und südlich von Skagen auf. - 
Skagerrak and Kattegat 
Danish Coast: In small harbours and sheltered 
and shallow coastal waters there is 10-15 cm thick 
ice. Some new ice occurs also in the sea area 
north and south of Skagen. - Norwegian Coast: In 
Herstellung und Vertrieb 
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) 
Postfach 301220 20305 Hamburg 
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070 
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002 
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/ 
© BSH - Alle Rechte vorbehalten 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten 
Eisauskünfte / Ice Information 
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 
E-Mail: ice@bsh.de 
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ 
Aww.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ 
© BSH - All rights reserved 
Reproduction in whole or in part prohibited
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.