bahrgang 83 Nr. 19
Montag, den 11.01.2010
zwischen Vaasa und Ensten 10-25 cm dickes
Festeis, außerhalb davon kommt bis südwestlich
von Norrskär ebenes Eis, Neueis und sehr dichtes
dünnes Treibeis vor. - Schwedische Küste:
Bedeckt mit 5-20cm dicken, sehr dichten Eis,
dünnem ebenen Eis mit einigen dickeren Schollen,
sowie Eisbrei.
Bottenvik
Vollständig eisbedeckt.
Finnische Küste: In den nördlichen inneren
Schären liegt 20-35 cm dickes Festeis, in den süd-
lichen 10-30 cm dickes Festeis. Auf See liegt
teilweise übereinandergeschobenes Eis, welches im
Süden 10-25cm dick ist und im Norden 10-30 cm
dick. Im Norden wird das Eis leicht zusammen-
gepresst und stellenweise kommt auch ebenes Eis
sowie Presseisrücken vor. - Schwedische Küste: In
den nördlichen inneren Schären liegt 20-40 cm
dickes Festeis. Außerhalb davon wechseln sich
Gebiete mit ebenem und sehr dichtem 10-25 cm
dicken Eis ab. In der Skellefteä Bucht liegt fest-
gestampftes Eis. Weiter südwärts erstreckt sich bis
nach Holmöarna eine mit Festeis bedeckte Rinne,
daran anschließend ein Saum mit 5-15cm dicken,
dichten Eis und Eisbrei. Auf See im südlichen Teil
10-25cm dickes, sehr dichtes Eis.
10-25 cm thick fast ice between Vaasa and Ensten,
farther out there is to the southwest of Norrskär
jevel ice, new ice and very close thin drift ice. -
Swedish Coast: Covered with 5-20cm thick very
close ice, thin level ice with some ticker floes and
shuga.
Bay of Bothnia
Totally ice covered.
Finnish Coast: The northern inner archipelagos
are covered with 20-35 cm thick fast ice, the
southern archipelagos with 10-30 cm thick fast ice.
In the north there is 10-30cm thick, partly rafted
and in places ridged very close ice and level ice.
There is weak pressure in the ice field. In the south
there is 10-25cm thick, partly rafted very close ice -
Swedish Coast: In the northern inner archipelagos
there is 20-40 cm thick fast ice. Farther out there
are alternating areas of very close and level ice,
both 10-25 cm thick. In the Bight of Skellefteä there
is a brash ice barrier. Farther southwards there is a
lead, covered with new ice, to Holmöarna. Further
out a belt of 5-15cm thick close ice and shuga,
followed by 10-25cm thick very close ice.
Voraussichtliche Eisentwicklung
In den nächsten beiden Tagen wird sich die
Eissituation nicht wesentlich ändern, da überall im
Ostseeraum nur mit leichten Winde und schwachen
Frost zu rechnen ist. Voraussichtlich wird es im
Rigaischen Meerbusen am kältesten und in der
westlichen Ostsee am wärmsten sein. Die
schwachen Winde kommen im Norden aus West,
und im Süden aus Ost.
Expected Ice Development
In the next two days no larger changes in the ice
situation is expected, as there will be only weak
winds and light frost over most parts of the Baltic.
The coldest temperatures are expected in the Gulf
of Riga, the highest in the southwestern part of the
Baltic. The weak winds will come out of the west in
the northern part and out of the east in the more
southern part of the Baltic.
Im Auftrag
Dr. Holfort
By order
Dr. Holfort