accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: Annalen der Hydrographie und maritimen Meteorologie, 33 (1905)

39 
Annalen der Hydrographie und Maritimen Meteorologie, Januar 1905. 
des Abweichungswinkels ergibt, beziehen sich die Angaben Medinas ohne 
Zweifel auf spanische Schiffer. — Ebenso wie Medina opponiert auch Martin 
Cort6s gegen den Usus, die Nadeln unter der Kompaßscheibe zu verschieben. 
Cortes gab 1551 in Sevilla eine Steuermannskunst »Breve compendio de la 
sphera y de la arte de navegar« heraus, die besonders bei den englischen 
Seeleuten sehr große Verbreitung gefunden hat. Cortes sagt (Kap. V): »... 
sie sollen sich nicht sorgen, die Nadeln zu verbessern, indem sie die Eisen- 
oder Stahlnadeln an der einen oder anderen Seite der Lilie befestigen; denn 
daraus entstehen viele Unzuträglichkeiten. ...« Auch aus Cortes Worten geht 
Jleutlich hervor, daß der Usus der Nadelverschiebung schon längere Zeit 
bestand. Bezüglich der Einsicht in das Wesen der Deklination war allerdings 
Cort6s Medina weit voraus, Ganz ähnlich wie Merkator, an dem er möglicherweise 
‘nach Breusing)!) ein Plagiat begangen hat, sagt er, daß die Nadeln zu einem 
vom Erdpol etwas entfernten Magnetpol zeigen. 
Für die Frage der Verschiebung der Nadel am Schiffskompaß ist es 
natürlich sehr wichtig zu wissen, wie die Kompasse des 16. Jahrhunderts 
konstruiert waren, besonders auch, welcher Art die Befestigung der Nadel an 
der Pappscheibe war, Da Cort6s in seiner eben genannten Steuermannskunst, 
wie dies auch bereits von Hellmann?) hervorgehoben ist, die erste ausführ- 
liche Beschreibung des Schiffskompasses gibt, möge hier etwas über die 
damalige Gestalt des Schiffskompasses mitgeteilt werden. Kurz skizziert be- 
schreibt Cortes die Herstellung des Schiffskompasses folgendermaßen : 
Auf ein Papier von der Dicke einer Spielkarte zeichne man einen Kreis, 
ungefähr von der Größe einer Hand. Darauf zeichne man mit Farben die 
32 Winde ein, Der Norden ist mit der Lilie und der Osten mit einem Kreuz 
zu bezeichnen. Dann ziehe man genau unter der Nordsüdlinie auf der Rück- 
seite des Papiers eine gerade Linie, auf der die Nadel zu befestigen ist. Als 
Nadel nehme man einen eisernen oder stählernen Draht. Den Eisendraht 
nehme man doppelt und mache ihn um ein Viertel länger als den Durch- 
messer der Scheibe, Die Drähte ziehe man in der Mitte auseinander, so daß 
die Nadel eine ovale Figur bildet und die Enden der Nadel genau ınit den 
Enden des Durchmessers der Scheibe übereinstimmen.?) Mittels Kleister soll 
liese ovalförmige Nadel durch ein darüber geklebtes dünnes Papier an der 
Unterseite der Kompaßscheibe befestigt werden. Die Enden der Nadeln sollen 
Jabei genau auf die Nordsüdlinie fallen. Um die Nadeln leichter durch 
Reiben neu magnetisieren zu können, empfiehlt Cortes, die Spitzen der Nadeln 
nicht mit Papier zu bedecken. Dann beschreibt Cortes, wie man durch Reiben 
und Hämmern die Nadeln magnetisieren soll. Nachdem so die Scheibe fertig- 
gestellt ist, wird sie mittels eines »Köpchen« (Cortes sagt chapitel, was wohl 
dem »Hütchen« entspricht) auf den Stift gesetzt. Der Kompaßkasten muß 
aus gutem (hecha) Holz bestehen und seine Höhe gleich der halben Länge 
des Durchmessers der Nadel sein. Um die Nadeln neu magnetisieren (ceuar= 
‚füttern«) zu können, muß der Boden des Kastens abnehmbar sein. Oben 
wird ein Glas darüber gedeckt. »Außerdem hat man diesen Kasten in einen 
anderen zu setzen auf 2 Ringen, von denen der eine in den anderen 
gehängt ist.« (Cardanische Aufhängung.) Wir können uns nach der Be- 
schreibung von Corte&s eine ganz gute Vorstellung davon machen, wie der 
Schiffskompaß zu seiner Zeit aussah. Diese erste ausführliche Beschreibung 
1) Gerh. Kremer gen. Merkator, 2. Ausg., Duisburg 1878. $S, 18. 
2) Hellmann, Rara Magnetica 1898. Einleitung S. 18. Die_ magnetischen Kapitel des 
Cortesschen Werkes gibt Hellmann in Faksimile. — Eine deutsche Übersetzung der Kompaßbe- 
schreibung und weitere nähere Angaben finden sich in meiner oben genannten Arbeit in Mitt. d. 
Geogr. Ges. in München 1904. H. 2, 
3) Cortös hat seiner Beschreibung Abbildungen der Scheibe und der Nadel beigefügt. Nach 
der Abbildung zu urteilen, würde die Nadel ein beträchtliches Stück unter der Scheibe hervor- 
ragen, während in der Beschreibung gesagt wird, daß die Enden der Nadel genau mit den des 
Durchmessers der Scheibe übereinstimmen sollen. Wohl durch die Abbildung verleitet, habe ich in 
meiner Arbeit »Beiträge usw.« in Mitt. der Geogr. Ges, zu München 1904 $S, 219 irrtümlich 
yesagt, Cortes empfehle, die Nadel größer zu machen als die Rose.No full text available for this image
	        
DAGA 2020 Hannover Monitoring and Assessment in Regard of Technical Sound Mitigation Developments — a Perspective from MarinEARS Carina Juretzek, Ben Schmidt, Maria Boethling Federal Maritime and Hydrographic Agency (BSH), 20359 Hamburg, E-Mail: Carina.Juretzek@bsh.de Introduction Underwater sound is incessantly generated in the global oceans by a variety of acoustic sources. Wind, waves, sea ice and sediment movements are only some of the natural processes which form the underwater soundscape. A wide range of additional sounds is produced by several marine species for different purposes such as communication and foraging. But also human maritime activities contribute to the ocean’s soundscape. Anthropogenic noise emissions may oe characterized inter alia according to their intensity, frequency content and signal duration. A distiction between continuous and impulsive noise is commonly made when decribing the noise emission of persistent sources such as shipping.versus the emission of impulsive sources such as generated by Sseismic sSurveys or at some Ooffshore construction sites. Due to the fact that many marine animals rely on sound for vital functions, there has been an increased awarenenss of scientists, law makers, governmental agencies and the public regarding potential impacts of anthropogenic underwater noise on the marine environment. The Federal Maritime and Hydrographic Agency (BSH) is the authority responsible for the approval of offshore wind energy projects in the German Exclusive Economic Zone (EEZ), for monitoring and assessment of related underwater noise effects on the marine environment and for the implementation and operation of the national noise registry covering the German waters in the North Sea and Baltic Sea. As technical and scientfic support for these tasks, the dedicated expert information system MarinEARS (Marine Explorer and Registry of Sound) was established in 2016 at BSH. MarinEARS provides the backbone of the national noise registry, serves BSH as scientific platform for monitoring and assessment of underwater noise effects, enables the E-Reporting of offshore wind farm (OWF) monitoring data in the context of approval procedures and offers publicly accessible information including the location, date and duration of underwater noise events as well as on he application of noise abatement systems. Here, we introduce the expert information system MarinEARS, unfold the extend of the comprehensive data oasis and present the content and range of products available for the public. Further, we outline its role and capacity for regulatory and scientific purposes on national and regional level. Monitoring of Underwater Noise The expert information system MarinEARS is in operational service since 2017 and provides BSH with the necessary scientific platform regarding underwater noise effects for conducting Environmental Impact Assessments (EIA) in the framework of approval procedures for offshore wind energy projects as well as for the estimation of cumulative impacts in Strategic Environmental Assessment (SEA) for Maritime Spatial Planning and the Site Development Plan for Offshore Wind Energy. Regarding the German EEZ of the North Sea and the Baltic Sea, a major source of impulsive anthropogenic sound is pile driving during the construction of offshore energy projects. As of 2019, 24 OWF“‘s have been successfully installed in the German EEZ. Importantly, the input of impulsive sound due to pile driving activities during OWF construction has to be technically mitigated, monitored and evaluated according to requirements of the BSH as responsible agency for the approval and monitoring of OWF‘s. In order to avoid a temporal threshold shift (TTS) in harbour porpoises as the key species due to pile driving activities [1], the compliance with a sound pressure level threshold criterion has been a requirement for all wind farm construction projects in the German EEZ approved by BSH since 2008. The relevant metrics for the evaluation of pile driving noise in this context are the sound exposure level (SEL) T2 2 SEL = 10 log4o = Pa [dB re 1 uPaZs] (1) Tosr, Do and the zero-to-peak sound pressure level (Lynx) Lppk = 20 1o0g40 ra [dBre1uPa] (2) 0 where T; and T-‚, indicate the start and end of the evaluated time span respectively, To is commonly defined as 1 s and po is defined as 1 uPa. The impulsive noise emissions from pile driving at a measuring distance of 750 m to the piling location must not exceed the dual threshold criterion given by a non-frequency weighted SELos of 160 dB re 1 uWPa’s, a zero-to-peak sound pressure level L,.„x of 190 dB re 1 uPa. Here, the SELos describes the sound exposure level, exceeded by 5% of the total number of measurements. Since 2011, the application of technical noise abatement systems has been mandatory at offshore construction sites in the German EEZ. The compliance with the threshold criteria is rigorously monitored according to the measuring instructions of BSH [2] and international measuring standards [3]. The monitoring data and corresponding technical data on noise abatement systems are delivered to BSH via the E-Reporting portal of MarinEARS, where they are subject to a comprehensive internal quality assurance before they are made available for further assessments. Underwater noise data can be further processed with TS
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.