accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: Annalen der Hydrographie und maritimen Meteorologie, 22 (1894)

Makaroff: Die Hydrographie der Formosa-Strafse. 
123 
Man könnte sich derselben bei der praktischen Schiffahrt in der Strafse 
bedienen, wenn sie auf zahlreicheren Einzelbeobachtungen basirt wäre. Gleich- 
wohl, da ich die Irrthümer, die sich in die Rechnung eingeschlichen haben 
können, anführte, will ich versuchen, Regeln aufzustellen, die nicht dazu dienen 
sollen, um hiernach Fahrzeuge zu führen, sondern um durch deren Beobachtungen 
selbst berichtigt zu werden. Diese Regeln beziehen sich auf den 16..jeden 
Monats. Wer also beim Beginn oder gegen Ende eines Monats sich ihrer be- 
dienen will, mufs die Angaben für den vorhergehenden bezw. folgenden Monat 
auch mit in Rücksicht ziehen. 
Es ist wahrscheinlich, dafs man am 16. November nahe bei dem Leucht- 
feuer von Turnabout eine Wassertemperatur von 19° findet, während nahe der 
Insel Formosa die Temperatur etwa 24° ist. Wenn man mit dem Schiffe der 
Temperatur von 21° folgt, so ist anzunehmen, dafs man glücklich den Gefahren, 
welche die chinesische Küste nahe von Turnabout aufweist, entgeht, ohne gleich- 
zeitig fürchten zu müssen, daß man der Insel Formosa zu nahe kommt. 
Am 16. Dezember dürfte die Temperatur bei Turnahout 16° kaum über- 
steigen, während sie gegenüber, an der Formosa-Küste, höher als 20° sein mus. 
Darum müfste man jetzt ungefähr der Temperatur von 18° folgen. 
Am 16. Januar ist anzunehmen, daß die Wassertemperatur bei dem 
Feuerthurm von Turnabout 15° nicht übersteigt, ebenso 19° bei der Insel For- 
mosa. Man könnte die Isotherme von 17° empfehlen. 
Am 16. Februar findet man bei Turnabout die Temperatur 12°, bei 
Formosa 18°. Die zu befolgende Route würde also ungefähr entlang der 15°- 
Isotherme verlaufen. 
Am 16. März endlich ist die Wassertemperatur bei Turnabout 13° und 
an der Formosa-Küste ungefähr 20°. Die Route, die man verfolgen mülste, 
liegt zwischen den Isothermen 15° und 16°, 
Ich mufs noch einmal betonen, dafs ich, wenn ich die Wassertemperaturen 
hiermit angebe, nach denen man in den verschiedenen Monaten sich mit Vortheil 
richten wird, durchaus nicht fordere, dafs der Kommandant eines Fahrzeuges 
blind daran glauben solle. Das gesammtie Material über die Frage ist im 
Band II vereinigt, und jeder Seemann kann sich danach. eine Meinung: bilden, 
[In allen Fällen würde es sich empfehlen, nachdem man die Wassertemperaturen 
geprüft hat (im Band II), zuzusehen, innerhalb welcher Grenzen die Tempe- 
vaturen des Oberflächenwassers sich von dem Mittel entfernen können. (D) . 
Es ist durchaus nothwendig, Beobachtungen über die Wassertemperatur 
der Oberfläche in der Straße von Formosa zu machen. Deshalb haben auch die 
Reisen, welche die Meeresstrafse in der Querrichtung durchschneiden, einen be- 
sonders grofsen Nutzen. 
Wäre man im Stande, regelmäfsig und so oft wie möglich Beobachtungen 
über das Oberflächenwasser der Formosa-Straße zu organisiren, z.B. auf den 
Dampfern, welche den Verkehr zwischen dem Festlande und Formosa vermitteln, 
so würde man sicherlich dazu kommen, dafs man in kurzer Zeit reiches Material 
gesammelt hätte, nach‘ welchem sich zuverlässige, richtige Karten der Wasser- 
Isothermen für den 1. und 16. eines jeden Monats. zusammenstellen liefen, 
Organisation eines regelmäfsigen Nachrichtendienstes über die 
Wassertemperaturen, für die Häfen Japans und Chinas. Um so voll- 
ständig wie nur möglich die Wassertemperaturen der Formosa-Strafse ‚für die 
Zwecke der Schiffahrt ausnutzen zu können, schlage ich vor, regelmäfsige Beob- 
achtungen zu veranlassen. Man könnte zu dem Zwecke den Lootsen des 
Min-Flusses (Futschau) eine Djunke zur Verfügung stellen. . Alle 
drei Tage, während der Periode des Nordostmonsuns, hätte dieselbe 
die Insel White Dog zu verlassen‘ und auf Backbordhalsen die 
Meeresstrafse zu durchqueren. ‘Alle 10 Minuten wäre die Wasser- 
temperatur zu notiren. Nach 40 bis 50 Sm Fahrt auf hoher See würde 
die Djunke zur Insel White Dog. zurückkehren, wiederum Beobach- 
tungen machend. Die gesammelten Daten wären dann .in folgender 
Weise zu verbinden: 
z. B.: „Nahe der gefährlichen China-Küste .ist. die Temperatur 
des Oberflächenwassers 13°, 3 Sm von ihr (in Ostrichtung) entfernt 
ist sie 14°, auf 7 Sm Entfernung 15°, auf 10 Sm 16° u. s. f.“ Auch mufs
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.