Jahrgang 82
INr. 15
Mittwoch, den 07.01.2009
-
weiter bis zur Länge vom Leuchtturm Krasnaja
Gorka 5-10 cm dicker Nilas und dann bis zur
Länge von Kap Seraja LoSad' Neueis. - Die
Vyborgbucht ist mit 12-22 cm dickem Festeis
bedeckt, weiter außerhalb kommt im Fahrwasser
ockeres Eis und Neueis vor. Die Luga Bucht ist
eisfrei, in der Copora Bucht kommt lockeres Eis
vor.
to the longitude of lighthouse Krasnaja Gorka 5-10 cm
'hick nilas and then to the longitude of Cape Seraja
LoSad' new ice. - The Vyborg Bay is covered with 12-
22 cm thick fast ice, farther out on the fairway there is
open ice and new ice. The Luga Bay is ice free and in
Copora bay there is open ice.
Bottensee
Finnische Küste: In den inneren Schären dünnes
Eis, außerhalb davon Neueis und Neueisbildung. -
Schwedische Küste: In den inneren Buchten und
<leineren Häfen nördlich von Hudiksvall kommt 5-
'5 cm dickes ebenes Eis vor. Entlang der Küste
südwärts bis Gävle tritt dünnes ebenes Eis oder
Neueis auf. Der nördliche Ängermanälv ist mit 15-
30 cm dickem Festeis bedeckt, im südlichen Teil
treibt dichtes bis lockeres, 5-10 cm dickes Eis.
Sea of Bothnia
Finnish Coast: Thin ice in the inner archipelago and
new ice as well as new ice formation farther out. -
Swedish Coast: In the inner bays and small
harbours there is 5-15 cm thick level ice north of
Hudiksvall. Southwards along the coast to Gävle
there is thin level ice or new ice. The northern
Ängermanälv is covered with 15-30 cm thick fast ice,
in the southern part close to open, 5-10 cm thick drift
ice is drifting.
Norra Kvarken
Finnish Coast: In the archipelago of Vaasa there is
thin level ice, farther out there is new ice and new ice
formation. - Swedish Coast: In sheltered bays and
harbours there is 5-15 cm thick level ice.
Norra Kvarken
Finnische Küste: In den Schären von Vaasa liegt
dünnes ebenes Eis, außerhalb davon Neueis und
\eueisbildung. - Schwedische Küste: In
geschützten Buchten und Häfen liegt 5-15 cm
dickes ebenes Eis.
Bottenvik
Finnische Küste: Die nördlichen inneren Schären
sind mit 20-40 cm dickem Festeis bedeckt. Entlang
der Festeisgrenze liegt ein Gürtel mit 5-20 cm
dickem zusammenhängenden Treibeis, an-
schließend kommt bis zur Linie Malören —
Merikallat 5-15cm dickes ebenes Eis und Neueis
vor, danach offenes Wasser. In den südlichen
'nneren Schären 5-20 cm dickes Eis, außerhalb
davon Neueis und Neueisbildung - Schwedische
Küste: In den nördlichen Schären liegt 10-40cm
dickes Festeis, daran anschließend Eisbrei und
Neueis. Außerhalb davon treibt im Bereich
zwischen Luleä und Falkensgrund lockeres Eis. In
den südlichen Schären kommt in geschützten
3uchten 10-20 cm dickes ebenes Eis vor , und
dicht an der Küste tritt Neueis auf. Auf See
ansonsten eisfrel.
Bay of Bothnia
Finnish Coast: The northern inner archipelagos are
covered with 20-40 cm thick fast ice. At the fast ice
sdge there is a zone with 5-20 cm thick consolidated
drift ice, farther off to the line Malören — Merikallat 5-
15cm thick level ice and new ice occurs, then open
water. In the southern inner archipelagos there is 5-
20 cm thick ice, farther out new ice and new ice
formation. - Swedish Coast: In the northern
archipelago there is 10-40 cm thick fast ice, farther
ff shuga and new ice. Still farther off open ice is
drifting in the area between Luleä and Falkensgrund.
In the southern archipelagos there is 10-20 cm thick
level ice in sheltered bays, and near to the coast
there is new ice. Else at sea ice free.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Etwa am Freitag werden eher westliche Winde
nildere Luft in die Ostseeregion bringen. Zum
Wochenende werden daher in den meisten
Regionen die Temperaturen steigen, obwohl die
Minimaltemperaturen, insbesondere in Küsten-
1ähe, unter dem Gefrierpunkt bleiben. Die Bildung
von weiterem Eis wird sich daher, wenn auch
etwas langsamer, fortsetzen.
Expected Ice Development
Around Friday more westerly winds will bring milder
air into the Baltic region. In most regions therefore
the temperature will increase going towards the
weekend. But minimum temperatures, especially at
land and near the coasts, will stay below freezing.
ice formation will continue, although at a slower
Dace
Im Auftrag
Jr. Holfort
By order
Dr. Holfort