ISSN 0013-2705
BUNDESAMT FÜR
SEESCHIFFFAHRT
UND
HYDROGRAPHIE
Eisbericht Nr. 45
Amtsblatt des BSH
Jahrgang 82 | Nr. 45
Mittwoch, den 18.02.2009
1
Übersicht
Die Eisbildung dauert in allen Bereichen der Ostsee
an.
- Mit Wirkung vom 23. Februar werden die
Schifffahrtsbeschränkungen für alle finnischen
däfen mit Einschränkungen verschärft, für die Häfen
Inkoo, Kantvik, Helsinki und Porvoo werden sie neu
eingeführt.
Overview
ıce formation in all regions of the Baltic Sea
sontinues.
Valid from 23 February, the restrictions to
navigation for all Finnish harbours with restrictions
will be increased, for the harbours Inkoo, Kantvik,
Helsinki and Porvoo restrictions will be introduced.
Achtung: Passage durch Westteil von Norra
Kvarken ist nicht erlaubt.
Attention: No traffic through western part of Quark
is allowed.
Skagerrak, Kattegat und Beltsee
Dänische Küste: In den kleinen Häfen und
geschützten Buchten kommt dünnes Eis oder
Neueis vor. - Norwegische Küste: In einigen
geschützten Buchten kommt sehr lockeres dünnes
Eis, Im Mossesund offenes Wasser vor. Im Hafen
von Oslo stellenweise 5-10 cm dickes dichtes Eis.
Iım Drammensfjord liegt sehr dichtes bis kompaktes
15-30 cm dickes Eis mit einer vorhandenen Rinne;
Schifffahrt ist nur für Schiffe mit hoher
Maschinenleistung möglich. Im Larviksfjord treibt 5-
10 cm dickes lockeres Eis. Im Bereich Kragero
kommt in Jomfrulandsrenna sehr dichtes 5-10 cm
dickes Treibeis, im Skäteysund sehr dichtes 15-30
cm dickes Treibeis, im Langärsund 30-50 cm dickes
Festeis vor. Im Kilsfjorden und im Hellefjorden 30-50
cm dickes zusammengeschobenes oder sehr
dichtes Treibeis; Schifffahrt verläuft in einer Rinne
ohne Eisbrecherunterstützung. Im Bereich Arendal
‚legt im Tromegysund und Galtesund sehr dichtes 15-
30 cm dickes Eis. - Schwedische Küste: In den
geschützten Buchten und Häfen nördlich von
Göteborg treibt lockeres dünnes Eis und Neueis. -
Skagerrak, Kattegat and Belt Sea
Danish coast: In small harbours and sheltered
bays there is thin ice or new ice. - Norwegian
Coast: In some sheltered bays there is very open
‘hin ice, in Mossesund open water. In Oslo Harbour
‘here is close 5-10 cm thick ice in places. In
Jrammensfjorden there is very close to compact
‚5-30 cm thick ice with a lead; navigation is
possible only for high-powered vessels. In
Larviksfjorden open 5-10 cm thick ice is drifting. In
‘he Kragero region there is very close 5-10 cm
'hick drift ice in Jomfrulandsrenna, very close 15-
30 cm thick drift ice in Skätoysund, 30-50 cm thick
:ast ice in Langärsund. In Kilsfjorden and
Hellefjorden there is very close or compact 30-50
om thick drift ice; navigation proceeds in lead
‚without the assistance of an icebreaker. In the
Arendal region there is very close 15-30 cm thick
ice in Tromeysund and Galtesund. - Swedish
Coast: In the sheltered bays and harbours north of
Göteborg thin ice and new ice is drifting. - Lake
Vänern: At the northern coast and in
Vänersborgsviken there is 10-25 cm thick fast ice.
Herstellung und Vertrieb
3undesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)
Postfach 301220 20305 Hamburg
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/index.jsp
© BSH - Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten
Eisauskünfte / Ice Information
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949
=-Mail: ice@bsh.de
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/
© BSH - All rights reserved
Reproduction in whole or in part prohibited