ISSN 0013-2705
BUNDESAMT FÜR
SEESCHIFFFAHRT
UND
HYDROGRAPHIE
Eisbericht Nr. 115
Amtsblatt des BSH
‘Jahrgang 81 | Nr. 115
Donnerstag, den 08.05.200£
Übersicht
Das Eis in der Bottenvik ist größtenteils morsch,
schmilzt und nimmt weiter ab. Das Festeis hat
angefangen sich von der Küste zu lösen. Aus See
kommt nur noch vereinzelt Eis vor, es treten aber
vereinzelt härtere Eisbruchstücke auf, die schlecht
zu sehen sind und eine Gefahr für Schiffe darstellen.
Overview
The ice in the Bay of Bothnia is, to a large extent,
rotten, it is melting and continuously decreasing.
The fast ice has begun to separate itself from the
coast. At sea ice If found only in some smaller
areas. But single hard floes, poorly visible and
therefore a danger to shipping, still occur in places.
Ab heute sind die Beschränkungen zu allen
finnischen Häfen aufgehoben worden.
The restrictions to all Finnish ports were cancelled
today.
Bottenvik
Finnische Küste: In den nördlichen Schären von
Tornio bis Pensaskari 10-40 cm dickes, morsches,
dichtes Eis. Von Ajos aus zur offenen See kommt
offenes Wasser vor. Von Oulu aus kommt bis nach
Kattikankalla offenes Wasser vor, weiter außerhalb
bis Oulu4 dann stellenweise lockeres Eis. Südlich
von Hailuoto ist es eisfrei. Schwedische Küste: In
den nördlichen Schären 10-45 cm dickes, morsches
7esteis. Auf See kommen in der Nähe von Nord-
stromsgrund und von Farstugrunden morsches, 10-
40 cm dickes Eis, sowie einige härtere Schollen vor.
Nördlich 65°N kommen immer wieder einzelne
Eisblöcken vor.
Bay of Bothnia
Finnish Coast: In the northern archipelago 10-40
cm thick rotten close ice from Tornio to Pensaskari.
From Ajos out to sea there is open water. Out from
Dulu there is open water up to Kattilankalla and
then open ice occur in places up to Oulu 4. South of
Yailuoto it is ice free. Swedish Coast: The northern
archipelagos are covered with 10-45 cm thick,
‚otten fast ice. At sea close to Farstugrunden and
close to Nordstromsgrund there are areas of rotten
10-40 cm thick ice, with some hard floes in
between. Single floebits occur north of about 65°N.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Der Wind dreht von Süd auf Nordwest, bleibt aber in
den nächsten Tagen überwiegend schwach. Die
Temperaturen erreichen auf See Werte um die +5°C,
an der Küste ist es aber bedeutend wärmer. Der
=isrückgang setzt sich weiter fort, das Festeis wird
sich weiterhin langsam von der Küste lösen und
dann mit den Wind verdriften, insgesamt gesehen
Expected Ice Development
The wind will slowly veer from southerly to north-
westerly directions, wind speed will be low during
the next days. The air temperatures will reach
values of about 5°C at sea, but much higher values
at the coast. The ice retreat will continue and the
fast ice will continue to detach from the coast and
then start drifting with the wind. although overall the
Herstellung und Vertrieb
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)
Dostfach 301220 20305 Hamburg
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002
Wwww.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/index.jsp
© BSH - Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise. verboten
Eisauskünfte / Ice Information
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949
E-Mail: ice@bsh.de
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/
© BSH - All rights reserved
Reproduction in whole or in part prohibited