accessibility__skip_menu__jump_to_main

Full text: 2009-2010

ISSN 0013-2705 
BUNDESAMT FÜR 
SEESCHIFFFAHRT 
UND 
HYDROGRAPHIE 
Eisbericht Nr. 61 
Amtsblatt des BSH 
Jahrgang 83 | Nr. 61 
Mittwoch, den 10.03.2010 
1 
Übersicht 
Das Eis im N-lichen Ostseeraum treibt weiterhin E- 
wärts, sonst haben sich die Eisverhältnisse seit 
gestern nicht wesentlich verändert. 
Nordsee 
Dänische Küste: In inneren Gewässern gebiets- 
weise dichtes bis kompaktes Treibeis oder Festeis 
mit Dicken bis zu 40 cm. 
Overview 
The ice in the northern region of the Baltic Sea is 
further on drifting eastwards, else ice conditions 
have not changed very much since yesterday. 
North Sea 
Danish Coast: In the inshore waters are areas 
with close to compact drift ice and fast ice up to 40 
cm thick. 
Skagerrak, Kattegat, Belte und Sund 
Außerhalb der norwegischen Küste kommt sehr 
ockeres dünnes Treibeis oder offenes Wasser vor. 
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt 
jegenden sowie flachen Küstengewässern liegt bis 
zu 35 cm dickes Festeis. Vor der NE-Küste Jütlands 
'reibt auf See dünnes Eis. - Norwegische Küste: In 
vielen Fjorden entlang der Küste dichtes bis 
kompaktes 15-30 cm dickes Eis und bis zu 30 cm 
dickes Festeis. - Schwedische Küste: In den 
Schären liegt 20-40 cm dickes, morsch werdendes 
Festeis. 
Skagerrak, Kattegat, Belts and Sound 
Off the Norwegian coast there is very open thin drift 
ice or open water. 
Danish Coast: In small harbours and sheltered 
and shallow coastal waters there is up to 35 cm 
'hick fast ice. Off the northeastern coast of Jutland 
‘hin ice is drifting at sea. - Norwegian Coast: In 
many fjords along the coast there is close to 
compact 15-30 cm thick ice and up to 30 cm thick 
fast ice. - Swedish Coast: In the archipelagos 
there is 20-40 cm thick, rottening fast ice. 
Westliche und Südliche Ostsee 
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt 
jegenden und flachen Küstengewässern liegt bis zu 
20 cm dickes Festeis. - Deutsche Küste: Auf der 
Flensburger Innenförde liegt 10-15 cm dickes Eis, in 
der Fahrrinne Neueis. Die innere Schlei ist meist mit 
10-15 cm dickem Eis bedeckt, weiter außerhalb 
etwas Neueis. Im Hafen Heiligenhafen offenes 
Wasser. Im Hafen Wismar offenes Wasser, dann bis 
Walfisch lockeres 10-15 cm dickes Eis und dann 
Neueis bis Timmendorf. In Rostock treiben auf der 
Western and Southern Baltic 
Danish Coast: In small harbours and sheltered and 
shallow coastal waters there is up to 20 cm thick 
fast ice. - German Coast: In the inner fjord of 
7lensburg there is 10-15 cm thick ice, on the 
fairway new ice occurs. The inner Schlei is mostly 
covered with 10-15 cm thick ice, farther out there is 
some new ice. At Heiligenhafen there is open 
water. In Wismar harbour there is open water, 
farther out to Walfisch there is open 10-15 cm thick 
ice and then new ice to Timmendorf. In Rostock 
Herstellung und Vertrieb 
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) 
Postfach 301220 20305 Hamburg 
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070 
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002 
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/ 
© BSH - Alle Rechte vorbehalten 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten 
Eisauskünfte / Ice Information 
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 
E-Mail: ice@bsh.de 
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ 
Aww.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ 
© BSH - All rights reserved 
Reproduction in whole or in part prohibited
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.